28 de març del 2013

Ressenya de www.dites.cat

Avui ens ve de gust recomanar la pàgina del paremiòleg Víctor Pàmies: www.dites.cat. Es tracta d'un recull ingent de locucions, frases fetes i refranys en català amb definicions, etimologies, correspondències amb altres llengües, a més de moltes altres eines relacionades amb la paremiologia, la branca de la lingüística que estudia les parèmies o proverbis. 
La pàgina que presentem serveix de portal d'entrada a totes les altres pàgines creades per l'autor, que recullen les dites per temes, tipus, etc. Aquestes en són algunes:
- En cap cap cap o Amb cara i ulls: dites i refranys que contenen la paraula cap, d'una banda, i ull, de l'altra. Són la versió digital dels llibres en paper respectius publicats per l'autor.
- Diccitionari: diccionari de citacions i frases cèlebres.
- Dites i frases fetes: recull de locucions i frases fetes catalanes.
- Etimologies paremiològiques: origen d'algunes frases fetes i dites.
- Paremiologia tòpica: dites tòpiques i refranys dels municipis dels Països Catalans.
- Refranyer català-castellà: refranyer català amb equivalències en castellà.
- Refranyer temàtic: refranyer ordenat per temes.

A més, s'hi ofereixen eines relacionades amb la paremiologia, com ara multicercadors, consultoris o una enciclopèdia sobre aquesta branca de la lingüística, i altres pàgines que recullen la feina de l'autor, com un blog personal, una mostra de les seves conferències, etc. 
En resum, es tracta d'una de les pàgines sens dubte més completes (si no la que més) sobre les parèmies en català, una eina de consulta indispensable per conèixer les nostres locucions, frases fetes i refranys.
Part d'aquest treball es recull en l'obra DITES.CAT, publicada el 2012 per Barcanova, que aplega més de 2.600 locucions, frases fetes i refranys del català amb la correspondència en castellà, les definicions de les dites, exemples d'ús i expressions sinònimes. 

Aquesta pàgina i moltes altres es poden trobar en la nostra llista d'enllaços recomanats.

3 comentaris:

  1. Moltes gràcies per la ressenya, Roger.

    Sempre dic que els qui em llegiu i entreu al meu portal, m'ajudeu a millorar els continguts dia a dia, amb els vostres suggeriments i esmenes. És una obra en procés que vol implicar-hi els lectors.

    ResponElimina
  2. De res, Víctor, fa temps que volia fer-la perquè cal donar a conèixer les eines de què disposem. I encara que més quan es tracta d'una feina personal, sense cap suport acadèmic ni institucional al darrere. Enhorabona per la tasca.

    ResponElimina
  3. Feia temps que no passava per aquí i he de dir-vos que ha estat una sorpresa trobar-me una entrada dedicadada a la fraseologia i, més concretament, a la paremiologia.
    La veritat és que és un tema força interessant que m'agrada moltíssim i en el qual estic treballant en el meu treball final de màster -encara que no concretament en la paremiologia, però sí en les locucions i les col·locacions del català antic.

    Només em queda dir-vos que enhorabona als dos, a Roger pel bloc i per donar-me a conèixer la pàgina de Víctor; i a Víctor pel treball que fa, perquè no és cosa de no res el que fa. He estat mirant el teu bloc i té molt bona pinta. Ja tens un nou lector (consultor) al bloc.

    Enhorabona als dos!

    Salut!

    ResponElimina