1 de desembre del 2012

Tema de la setmana: neteja

Aquesta setmana, el tema que ha vertebrat el Mot del dia ha estat la neteja, amb cinc mots que han suscitat un bon nombre de comentaris. Les paraules que s'han comentat són aquestes:

- Pal de fregarEstri format per un pal amb una baieta a l’extrem, que serveix per a fregar el terra. Cal evitar els barbarismes *fregona i *motxo.
(Enllaç: http://goo.gl/tpSo6)

- TiràsEstri de neteja, semblant al tiràs usat en agricultura, que consisteix en una post fixada horitzontalment a l'extrem d'un mànec llarg, folrada de feltre o proveïda d'un altre teixit gruixut, que es passa pel terra de les cases per netejar-lo. Aquesta és la paraula correcta que substitueix el barbarisme *mopa, com s'anomena freqüentment. 
(Enllaç: http://goo.gl/K3hP2)

- EsbandirTreure, dissoldre, amb aigua clara el sabó (d’alguna cosa ensabonada). En són sinònims esbaldir, aclarir o rabejarEn alguns parlars, per referir-se a aquesta acció s'utilitza el verb rentar (en oposició a llavar, tal com ho defineix el DCVB en la segona accepció: 'Esclarir la roba, passar-la d'aigua clara després de netejar-la amb sabó'. En aquest sentit, recomanem la lectura d'aquest article: http://www.levante-emv.com/panorama/2011/11/22/llavar-i-rentar/842089.html).
(Enllaç: http://goo.gl/Pm7aT)

- SafareigReceptacle generalment de parets d’obra i de forma rectangular, que s’omple d’aigua i serveix ordinàriament per a rentar-hi la roba o per a regar. També remet a la petita cambra, indret, en una casa, generalment prop de la cuina, on és instal·lat o construït el safareig. En són sinònims els mots llavador, rentador, llavaner, pica o bassa.
És coneguda l'expressió fer safareig, que significa 'comentar coses públiques, haver-hi xafarderies'. Té l'origen en les enraonies que hi havia en els antics safarejos, on les dones del poble acudien per rentar la roba.
Sovint s'anomena aquesta paraula amb el vulgarisme *safreig, que cal corregir.
(Enllaç: http://goo.gl/NBW6q)

- EscombrariesBrutícia i totes altres coses per llençar que s’arrepleguen escombrant (DIEC). El GDLC és més precís: "Brutícia que s'arreplega escombrant i tot allò que hom llença en fer la neteja i l'endreça d'una casa o de qualsevol local." Altres denominacions són brossa, fem deixalles. Els mots brossa i fem, però, són sinònims d'escombraries només en alguns territoris de l'àmbit lingüístic.
Cal evitar el barbarisme *bassura i la grafia incorrecta *escombreries (és amb A).
El recipient per a deixar-les també rep noms diferents: galleda de les escombraries, poal del fem, cubell de la brossa...
(Enllaç: http://goo.gl/0BQOe)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada