tag:blogger.com,1999:blog-7930763164460233433.post3042281139274164906..comments2023-07-13T15:20:08.705+02:00Comments on Matèria de Llengua: "Segons" i "segons que"Rogerhttp://www.blogger.com/profile/10939714858180568568noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-7930763164460233433.post-42591120644136992242013-09-26T17:26:38.293+02:002013-09-26T17:26:38.293+02:00De res, espero que sigui de profit! ;)De res, espero que sigui de profit! ;)Rogerhttps://www.blogger.com/profile/10939714858180568568noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7930763164460233433.post-41903585200494553552013-09-26T17:17:17.982+02:002013-09-26T17:17:17.982+02:00Gràcies per fer-me llum sobre aquesta qüestió tan ...Gràcies per fer-me llum sobre aquesta qüestió tan complicada!MÀhttps://www.blogger.com/profile/04887485215687338842noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7930763164460233433.post-90301375013012672862013-09-26T16:50:42.632+02:002013-09-26T16:50:42.632+02:00Salut, MÀ! Qui parla de mestre a mestre, aquí? En ...Salut, MÀ! Qui parla de mestre a mestre, aquí? En els dos casos coincideixo amb tu:<br />- Per al primer cas, "fes-ho segons et convingui" i "fes-ho segons que et convingui" no volen dir el mateix (en el primer exemple ho fas d'una manera o l'altra, i en el segon ho fas o no, segons la conveniència). Per tant, en l'exemple indicat seria "Col·loqueu per o per a segons convingui", perquè s'ha de posar una forma o l'altra, no hi ha alternativa.<br />Per al segon cas, depèn d'això mateix, de si la conveniència és d'una manera o l'altra de col·laboració, o de si cal col·laborar o no. En funció de la intenció ho direm d'una manera o de l'altra. Jo m'imagino que vol dir que col·laboraran d'una manera o de l'altra, per tant diria SEGONS.<br />L'entrada del DGLC esmentada és clara: SEGONS expressa "d'acord amb allò que", "tal com": "Els vocals col·laboraran en les tasques damunt dites d'acord amb allò/tal com convingui".Rogerhttps://www.blogger.com/profile/10939714858180568568noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7930763164460233433.post-17546761313645101262013-09-26T16:29:22.145+02:002013-09-26T16:29:22.145+02:00Roger, en els casos següents, usaries "segons...Roger, en els casos següents, usaries "segons que"?:<br /><br />1) Col·loqueu 'per' o 'per a' segons convingui:<br />2) Els vocals col·laboraran en les tasques damunt dites segons convingui.<br /><br />En el primer cas, l'absència/presència de "que" potser comportaria significats diferents:<br />SENSE: Col·loqueu 'per' o 'per a' SEGONS convingui: DE LA MANERA QUE convingui.<br />AMB: Col·loqueu 'per' o 'per a' SEGONS QUE convingui: SEGONS QUE convingui fer una cosa o l'altra.<br /><br />En el segons cas (que no tinc tan clar), l'absència/presència de "que", igualment, potser comportaria significats diferents:<br />SENSE: Els vocals col·laboraran en les tasques damunt dites SEGONS convingui: DE LA MANERA QUE convingui.<br />AMB: Els vocals col·laboraran en les tasques damunt dites SEGONS QUE convingui: SEGONS QUE convingui o no.<br /><br />Què hi dius, mestre?<br /><br />MÀMÀhttps://www.blogger.com/profile/04887485215687338842noreply@blogger.com